中國對外翻譯有限公司是一家專業(yè)從事同聲傳譯、翻譯培訓(xùn)的企業(yè),公司自創(chuàng)辦以來,以創(chuàng)新的技術(shù),先進(jìn)的,優(yōu)質(zhì)的服務(wù),贏得了廣大客戶的認(rèn)可。公司的核心價值觀是:要么不做,要做就將MTI培訓(xùn)x464309n服務(wù)做到。
   目前,中國對外翻譯教育憑借強大的中國對外翻譯品牌實力、獨特的教研成果、成熟的市場運營手段,教育提供專業(yè)放心的同聲傳譯服務(wù)遍布市轄區(qū)、市轄區(qū)、北京市、北京市等地區(qū),現(xiàn)已成為教育培訓(xùn)行業(yè)教學(xué)質(zhì)量最突出、發(fā)展速度快、遍及地區(qū)廣、學(xué)子滿意的知名教育機構(gòu)。
延伸拓展
產(chǎn)品詳情:怎樣才能成為一名的同聲翻譯人員呢?廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯系的仲偉合教授認(rèn)為,培養(yǎng)一個合格的同聲翻譯者需要大量的培訓(xùn)以及翻譯技巧的實踐,要有深厚外語和漢語的語言功底,還要具備無障礙的語言表達(dá)能力,只有牢固掌握母語和外語,才能在兩種語言間游刃有余。這些都需要平時長時間的積累。良好的教育背景亦是基本素質(zhì)要求,成為同聲翻譯人才,就要有意識地擴大自己的知識面,不斷強化和豐富自己視野,不斷地培訓(xùn)讓自己見多識廣。對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語學(xué)院院長王立非教授告訴記者說,目前國內(nèi)翻譯碩士學(xué)位的設(shè)置對于翻譯碩士口譯培訓(xùn)開辟了廣闊的市場前景。對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)與歐盟口譯培訓(xùn)班已經(jīng)成功舉辦了十多年,在國內(nèi)外享有崇高的地位與信譽。對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)翻譯碩士計劃已經(jīng)名冠國首。與此同時,聯(lián)合國方向同聲傳譯培訓(xùn)班(中國同傳口譯網(wǎng))異軍突起,成為我國一支重要的生力軍,為口譯培訓(xùn),同傳培訓(xùn),乃至同聲傳譯行業(yè)樹立了新的更高的國際標(biāo)準(zhǔn)。聯(lián)合國方向同傳口譯培訓(xùn)班的“同聲傳譯,十句翻九句半”的口號,對中國國內(nèi)同聲傳譯市場現(xiàn)狀既是更高要求又是嚴(yán)厲挑戰(zhàn)。據(jù)了解,現(xiàn)實市場上能夠十句話翻譯出十句的同傳譯員寥寥無幾。因此,中國同傳口譯培訓(xùn)班,聯(lián)合國方向同傳口譯培訓(xùn)班將是我國口譯培訓(xùn)市場逐步離開普通大眾化低水平培訓(xùn),走向新的質(zhì)量高度。聯(lián)合國方向同傳口譯培訓(xùn)班經(jīng)過聯(lián)合國總部專家考察鑒定,評估為中國流口譯培訓(xùn)和同聲傳譯培訓(xùn)班。同傳翻譯是個實踐性很強的工作,所以往往需要師傅領(lǐng)進(jìn)門,功夫在個人。有了好的老師還不夠,學(xué)習(xí)者還需要進(jìn)行持續(xù)的、艱苦的練習(xí)(不斷提高自己的雙語水平、知識面和翻譯技巧等等)。另外,團(tuán)隊合作在這個行業(yè)中也非常重要,某一具體任務(wù)的同傳團(tuán)隊成員應(yīng)該互相幫助。初入這一行當(dāng)?shù)男氯烁切枰?jīng)驗豐富譯員的幫助。仲教授說,解決這些基本的素質(zhì)關(guān),在加上自己較高的教育背景、語言培訓(xùn)背景、人際關(guān)系背景,才有可能成為同聲傳譯業(yè)內(nèi)的一位人才。
   中國對外翻譯的宗旨是“質(zhì)量,服務(wù)至上”。我們嚴(yán)密的產(chǎn)品質(zhì)量體系保證了英語口譯、翻譯證培訓(xùn)等產(chǎn)品質(zhì)量的高品質(zhì)和穩(wěn)定性。我們擁有設(shè)備一流的實驗室和一支具有豐富經(jīng)驗的專業(yè)技術(shù)團(tuán)隊。在未來,我們來將繼續(xù)努力,合作共贏、共創(chuàng)美好明天!更多詳情請訪問官網(wǎng):
關(guān)于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營企業(yè)網(wǎng) www.haifuchangxing.com 版權(quán)所有 2002-2010
浙ICP備11047537號-1