1.中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司,是一家集翻譯求職、精準(zhǔn)翻譯為一體的綜合型現(xiàn)代化企業(yè),為廣大客戶(hù)奉獻(xiàn)專(zhuān)業(yè)、高品質(zhì)的北京培訓(xùn)英語(yǔ)翻譯專(zhuān)營(yíng)機(jī)構(gòu)。x41a759n 2.中譯公司教育擁有一個(gè)基于廣州專(zhuān)業(yè)翻譯公司技術(shù)的教育服務(wù)模式,并建立了一套完整的同聲傳譯培訓(xùn)系統(tǒng),依托、,向國(guó)內(nèi)輻射,形成了一個(gè)覆蓋國(guó)內(nèi)的教育培訓(xùn)網(wǎng)絡(luò)。并在此基礎(chǔ)上輔以先進(jìn)科學(xué)的教學(xué)與學(xué)員系統(tǒng),保證了中譯公司教育的品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),創(chuàng)造高速增長(zhǎng)的經(jīng)營(yíng)績(jī)效。 延伸拓展 產(chǎn)品詳情:同聲傳譯的市場(chǎng)普遍被看好,被業(yè)界形容為“不缺錢(qián),就缺人”。同聲傳譯屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一,據(jù)統(tǒng)計(jì),全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才同傳現(xiàn)場(chǎng)更是緊缺。即使是如今已經(jīng)普遍流行的英語(yǔ),其人才能夠成為“同傳”都很少很少,而英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)以外的“小語(yǔ)種”人才原本就很罕見(jiàn),能當(dāng)上“同傳”就更為稀缺,至于國(guó)際上流行的,能在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的專(zhuān)業(yè)型同聲傳譯人才幾乎是一片空白。隨著中國(guó)與世界交流的日益頻繁,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,不管是哪里的國(guó)際會(huì)議,都離不開(kāi)中文,都少不了來(lái)自中國(guó)的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國(guó)際會(huì)議,在中國(guó)召開(kāi)的國(guó)際會(huì)議也越來(lái)越多,可以說(shuō)同聲翻譯在國(guó)內(nèi)和國(guó)際的市場(chǎng)都是巨大的。據(jù)說(shuō),歐盟和澳大利亞甚至還請(qǐng)中國(guó)老師為他們培訓(xùn)同聲翻譯,同聲傳譯的市場(chǎng)前景越來(lái)越被看好了。同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數(shù)量卻增長(zhǎng)非常緩慢。據(jù)介紹,少數(shù)專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州,其他城市舉辦國(guó)際性的會(huì)議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海臨時(shí)聘請(qǐng)。我國(guó)還沒(méi)有一個(gè)固定的機(jī)構(gòu)來(lái)負(fù)責(zé)同聲翻譯的相關(guān)事宜,也沒(méi)有一套統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)同聲翻譯的工作進(jìn)行考評(píng)。要看一個(gè)同聲翻譯究竟勝任不勝任,將會(huì)直接由所服務(wù)的會(huì)議各方來(lái)作出評(píng)價(jià)。一般會(huì)議結(jié)束后,主辦單位、會(huì)場(chǎng)主席、專(zhuān)家、代表團(tuán)都會(huì)對(duì)同聲翻譯的工作表示感謝,如果覺(jué)得你的工作很出色,他們會(huì)給予熱情的贊揚(yáng),有的會(huì)直接邀請(qǐng)你下一次再和他們合作。如果同聲翻譯很糟糕,會(huì)場(chǎng)里當(dāng)時(shí)就會(huì)有所反應(yīng),跺腳的、咳嗽的、說(shuō)話(huà)的都有,情況會(huì)非常尷尬。外行看待同聲傳譯員,會(huì)覺(jué)得他們是金字塔尖上的一群人,出入豪華酒店,參加國(guó)際會(huì)議,經(jīng)常與國(guó)際高端人士近距離接觸,而且收入一天頂別人一個(gè)月,但進(jìn)入同聲傳譯這個(gè)行業(yè)非同尋常,行業(yè)里面的壓力也非常人所知,很少有同聲傳譯員會(huì)覺(jué)得一個(gè)小時(shí)幾千元的收入確實(shí)很高。同聲傳譯時(shí)小的細(xì)節(jié)也要注意。翻譯箱里動(dòng)靜要小,因?yàn)榉g箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書(shū)的聲音傳到與會(huì)代表那里都是巨大的響動(dòng),所以譯員要盡量避免小動(dòng)作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環(huán),以免造成響聲。 3.在業(yè)務(wù)高速發(fā)展的同時(shí),中譯公司始終強(qiáng)調(diào)外部機(jī)會(huì)與內(nèi)部的平衡,十分注重企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力的培養(yǎng)與塑造。公司將客戶(hù)服務(wù)價(jià)值作為企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。中譯公司秉承“誠(chéng)信正直、追求更好、尊重個(gè)人”的企業(yè)精神,努力為客戶(hù)提供服務(wù)好,信譽(yù)可靠的北京培訓(xùn)英語(yǔ)翻譯。更多詳情盡在中譯公司官網(wǎng):
關(guān)于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營(yíng)企業(yè)網(wǎng) www.haifuchangxing.com 版權(quán)所有 2002-2010
浙ICP備11047537號(hào)-1